(แปลเพลง) You‘re Just A Guy - Avery Lynch

“you're just a guy”


เธอก็แค่เป็นผู้ชายคนนึง และฉันก็แค่คิดไปเอง..



Isn't it romantic

All the short nights and long conversations

And I don't know what happened

But it ended with me there unraveling


มันโรแมนติกออกไม่ใช่เหรอ

ค่ำคืนอันแสนสั้นกับการพูดคุยที่มากมายไม่รู้จบนั่นน่ะ

ฉันไม่รู้เลยว่ามันเกิดอะไรขึ้น

แต่มันจบลงที่ฉันถูกปล่อยให้สับสนอยู่ตรงนั้น


Yeah there's a fine line between having a crush

And then falling in love yet

I could've sworn when you looked at me

You must've felt it

'Cause I did


ใช่แล้วล่ะ ที่มันจะมีเส้นบางๆกั้นระหว่างการรู้สึกชอบใครสักคน แล้วก็ยังไม่ถึงขั้นตกหลุมรัก

ฉันแทบจะสบถออกมาแล้ว ตอนที่เธอมองมาน่ะ

เธอต้องรู้สึกได้สิ

เพราะฉันน่ะรู้สึก


But I built it up in my mind

When you're just a guy who gave me some attention

Just stars in your eyes

Nothing to glorify

When all of this time I made you the exception

But you're just a guy

Who looked in my direction

Yeah you're just a guy who gave me some attention


แต่ฉันสร้างภาพเหล่านั้นขึ้นมาในหัวตัวเอง

เมื่อเธอเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่หยิบยื่นความสนใจมาให้ฉันก็เท่านั้นเอง

แค่ประกายในดวงตาของเธอ

ไม่ได้มีอะไรต้องชื่นชมเลย

เมื่อที่ผ่านมาฉันได้สร้างข้อแม้ให้เธอไปแล้ว

แต่เธอก็เป็นเพียงชายคนนั้น

ที่มองมาทางฉัน

ใช่แล้ว เธอเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่หยิบยื่นความสนใจมาให้ฉันก็เท่านั้นเอง


Said you wanted someone different

As we'd stay up 'till four in the morning

Spilling our secrets

Like that all had a point when

You picked everyone else

But kept me on your shelf if you needed


เธอบอกว่าเธอต้องการใครสักคน คนที่ไม่เหมือนใครๆ

ในตอนที่เราคุยกันถึงตี4

บอกเล่าเรื่องราวความลับให้กันและกัน

เหมือนว่ามันดูมีเหตุผล

ที่เธอเลือกทุกคน แต่กลับเก็บฉันเอาไว้ใช้ประโยชน์ในยามเธอต้องการเท่านั้น


Yeah there's a fine line between having a crush

And then falling in love yet

I could've sworn when you looked at me

You must've felt it

'Cause I did


ใช่แล้วล่ะ ที่มันจะมีเส้นบางๆกั้นระหว่างการรู้สึกชอบใครสักคน แต่ก็ยังไม่ถึงขั้นตกหลุมรัก

ฉันแทบจะสบถออกมาแล้ว ตอนที่เธอมองมาน่ะ

เธอต้องรู้สึกได้สิ

เพราะฉันน่ะรู้สึก


But I built it up in my mind

When you're just a guy who gave me some attention

Just stars in your eyes

Nothing to glorify

When all of this time I made you the exception

But you're just a guy

Who looked in my direction

Yeah you're just a guy who gave me some attention


แต่ฉันก็สร้างภาพเหล่านั้นขึ้นมาในหัวตัวเอง

เมื่อเธอเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่หยิบยื่นความสนใจมาให้ฉันก็เท่านั้น

แค่ประกายวิบวับในดวงตาเธอน่ะ

ไม่ได้มีอะไรต้องชื่นชมเลย

ในตอนที่ฉันสร้างข้อแม้ให้เธอไปแล้ว

แต่เธอก็เป็นเพียงชายคนนั้น

ที่ดันมองมาทางฉัน

ใช่แล้ว เธอเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่หยิบยื่นความสนใจมาให้ฉันก็เท่านั้นเอง


We're not some kind of unrequited tragedy

You're just a person I wanted to look at me

Butterflies every time that our hands would meet

But that doesn't mean

I should be reeling it's not some catastrophe

Just a person I let get too close to me

No it's not rocket science it's surface-deep

You're a guy who I liked and who liked me


เรื่องของเรามันไม่ใช่เรื่องราวความรักที่ไม่สมหวังด้วยซ้ำ

เธอก็เป็นแค่คนๆหนึ่งที่ฉันอยากให้มองมาทางฉันเท่านั้นเอง

เหมือนมีผีเสื้อบินในท้องทุกครั้งที่มือเราแตะกัน

แต่นั่นก็ไม่ได้หมายความว่า

ฉันควรจะชักมือหนี มันไม่ได้เป็นเรื่องเลวร้ายอะไร

เป็นเพียงคนที่ฉันยอมให้เข้ามาใกล้ชิดมากเกินไป

ไม่ใช่หรอก มันไม่ได้ลึกซึ้งอะไรเลย

เธอเป็นเพียงชายที่ฉันชอบ เป็นคนที่ชอบฉัน


Yeah you're just a guy

You're just a guy who gave me some attention

Yeah you're just a guy

When all of this time I made you the exception

Yeah you're just a guy

Who looked in my direction

Yeah you're just a guy who gave me some attention


เธอเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่หยิบยื่นความสนใจมาให้ฉันก็เท่านั้น

เธอเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่ฉันสร้างข้อแม้ให้

เธอเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่ดันมองมาทางฉัน

ใช่แล้ว เธอเป็นเพียงชายคนหนึ่งที่หยิบยื่นความสนใจมาให้ฉันก็เท่านั้นเอง

ความคิดเห็น

บทความที่ได้รับความนิยม